poniedziałek, 10 grudnia 2012

Przybij piątkę z suahili - SOMO LA TANO.

Mambo! Habari ya leo? Gotowi do kolejnej, już piątej, lekcji suahili? W dzisiejszym wpisie chciałam zrobić małe wprowadzenie do przedstawiania się. Nauczymy się jednego ze standardowych pytań i odpowiedzi - o nasze imię. Ok, to do dzieła.


SOMO LA TANO - Lekcja 5.

Pomalutku wchodzimy na wyższy poziom wtajemniczenia języka suahili. W dniu dzisiejszym chciałam rozszerzyć wiadomości z pierwszej {KLIK} i drugiej {KLIK} lekcji, kiedy to uczyliśmy się standardowych powitań. Jak wiadomo, rozmowa z reguły nie kończy się tylko na samym "hej" {mambo!}. Tym bardziej w przypadku rozmowy z kimś nieznajomym {a w szczególności w przypadku osoby białej}. Tanzańczycy widząc białą osobę, od razu starają się nawiązać z nią kontakt. Wołają "Mambo!", uśmiechają się i oczekują tego samego od rozmówcy. Często jest tak, że gdy dana osoba "wyczuje", że znamy "ich język" {nawet jeśli tylko powtórzyliśmy po nich "Mambo"}, od razu zaczyna traktować nas jako potencjalnego suahili-mówcę {sama się z tym spotkałam, gdy rozmawiałam ze znajomym Dużej Czekoladki na Skypie}. Od razu zaczynają się pytania: jak masz na imię, skąd jesteś itp. Dlatego dzisiaj, by móc zaskoczyć swoich przyszłych "rodzimych suahili - przepytywaczy" umiejętnością odpowiedzenia czegoś więcej niż "mambo", postanowiłam wprowadzić jedno z dwóch standardowych pytań wraz z odpowiedziami {za tydzień będzie kolejne :)}






MAM NA IMIĘ... CZYLI PRZEDSTAWIAMY SIĘ IMIENNIE PO SUAHILI :)

Pytanie:
Jak masz na imię/jak się nazywasz? - JINA LAKO NANI? {czyt. dżina lako nani?}

WAŻNE - pytanie "Jina lako nani?" może być również zadane z użyciem słowa "wewe" {czyt. łełe} "Wewe jina lako nani?" - jest to bardziej oficjalna forma, coś na wzór naszego - TY jak masz na imię? {w Polsce także pomijamy słówko "ty"}. Tak więc, częściej używany jest skrót bez "wewe" :)

Odpowiedzi:
Jina langu ni Justyna {czyt. dżina langu ni Justyna} - Mam na imię Justyna
Jina lako ni Ania {czyt. dżina lako ni Ania} - Ty masz na imię Ania
Jina lake ni Kasia {czyt. dżina lake ni Kasia} - Ona ma na imię Kasia

Jina letu ni wanafuzi {czyt. dżina letu ni łanafuzi} - My nazywamy się uczniowie
Jina lenu ni wanafuzi {czyt. dżina lenu ni łanafuzi} - Wy nazywacie się uczniowie
Jina lao ni wanafuzi {czyt. dżina lao ni łanafuzi} - Oni nazywają się uczniami

WAŻNE - Tanzańczycy często skracają sobie powyższe odpowiedzi poprzez pominięcie słówka "ni". Nie jest to błąd, a jedynie uproszczenie ;)

Myślę, że na dzisiaj wystarczy. Sama wiem, że ciężko jest od razu ogarnąć za dużo materiału, dlatego staram się to racjonalnie dawkować. A może jestem w błędzie i wolicie dłuższe lekcje? Czekam na komentarze :)



PS. Kochani, tak jak mówiłam - możecie śmiało do mnie pisać na maila: mtotowangu@wp.pl lub wysyłać wiadomości na fanpage'u. W miarę możliwości postaram się odpowiedzieć na Wasze pytania związane z językiem suahili. Dzięki takiej korespondencji, zarówno ja mam motywację do poszukiwania odpowiedzi na Wasze pytania, dzięki czemu poszerzam swoją wiedzę, a i Wy możecie rozwiać Wasze językowe wątpliwości. Tak, jak ostatnio, dzięki jednej wiadomości z pytaniami, poznałam fajną ciekawostkę z liczbami, którą postanowiłam również opublikować tutaj:

10,001 - elfu kumi na na moja,
11,001 - elfu kumi na moja na na moja

Ciekawe, c'nie :)? To takie małe dokończenie lekcji czwartej ;)))
Już daję Wam spokój :)))

KWA HERI! :)

***

6 komentarzy:

  1. Takie krótkie lekcje są lepsze, ponieważ powtarzam najpierw poprzednie. Pozdrawiam i dziękuję, że się Tobie chce to pisać.

    OdpowiedzUsuń
  2. Super mam 11 lat a już umiem trochę języka suahili:)

    OdpowiedzUsuń
  3. Dlaczego juz nie dodajesz lekcji?
    :(

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Hej,
      Jest nowa lekcja pod tym linkiem http://mtoto-wangu.blogspot.com/2012/12/ja-mam-ty-masz-oni-maja-czyli-somo-la.html

      Pozdrawiam :)

      Usuń
  4. wroc do dodawania lekcjii :(

    OdpowiedzUsuń

Dziękuję za wszystkie komentarze :)